我是一名普通的消费者,电视中“怕上火就喝王老吉”的广告语在国内可能是乳妇皆知的。我查阅了商务印书馆2005年6月第五版的《现代汉语词典》的第1195页,关于“上火”的解释是这样的:①、中医把大便干燥或鼻腔黏膜、口腔黏膜、结膜等发炎的症状叫“上火”。他~了,眼睛红红的。②、(~儿)<方>发怒。按照词典上的解释,我们可以这样理解:“上火”就是①大便干燥;②上呼吸道“发炎的症状”;③发怒,发火。而“怕上火就喝王老吉”就是:喝王老吉凉茶就①不会有大便干燥;②不会有 “发炎的症状”。很显然,“怕上火就喝王老吉”是普通食品在宣传功能功效。
贵局《食品广告发布暂行规定》第七条规定 食品广告不得出现与药品相混淆的用语,不得直接或者间接地宣传治疗作用,也不得借助宣传某些成分的作用明示或者暗示该食品的治疗作用。王老吉凉茶的广告语涉嫌违法违规 !
为此,信访人依据《中华人民共和国信访条例》的相关规定向贵局提起信访:
信访内容: 以上所述产品的广告用语是否违法违规; 若违法违规则违反了国家那些相关法律法规;
信访要求: 出具书面答复。
此致
敬礼
联系地址:江苏省盐城市沿河西路11号
信访人:叶鸣
二00七年七月三十一日
(作者:叶鸣)